La scène introductive suffira-t-elle toute seule pour résumer ce petit récit balisé,dont le scénario linéaire volontairement enflé laisse déjà entrevoir dès le début l’accès à la violence attendu d’avance des petites gens. L’instrumentalisation du misérabilisme crève les yeux à l’écran, seul le décor, un quartier moité en ruine moité «désertique» relève la beauté de la photographie.
小男孩演很好 那些细微的情绪很到位代际创伤罪魁祸首就是酒醉家暴男伤害两代人令人窒息的家庭氛围就像中国欠缺一部《我把她们摆成狗趴的姿势》一样我们也欠缺一部《海豹人》多少这样的故事在周围身边上演可我们只能去英语片中寻找慰藉借以疗愈自己要看原著Where we come from is who we are, but we choose every day who we become. My family’s not perfect, but they made me who I am.